بیانیه بیش از ۱۵۰۰ نفر از آکادمیسین ها علیه دولت ترکیه
۱۱۲۸ آکادمیسین ترکیه ای و بیش از ۴۰۰ آکادمیسین از کشورهای دیگر جهان بیانیه ای در محکومیت سیاست سرکوبگرانه دولت ترکیه و اردوغان در کردستان ترکیه صادر کردند. روز ۱۲ ژانویه یعنی یک روز پس از صدور این بیانیه، اردوغان در یک سخنرانی امضا کنندگان را “تاریک اندیش” و “خائن” اعلام کرد و گفت کسانی که بیانیه را امضا کرده اند تروریست هستند و “خواستار” (بخوان دستور) برخورد مقامات قضایی با آنها شد. شورای فرهنگ عالی این کشور هم بلافاصله اعلام کرد که امضا کنندگان بیانیه مورد پیگرد اداری و قضایی قرار خواهند گرفت.
اما این بیانیه نشان دهنده گوشه ای از فضای حاکم بر جامعه است. طبق گزارش دیلان طغرل، یکی از فعالین حزب کمونیست کارگری در ترکیه، که این بیانیه را به فارسی ترجمه کرده است، بدنبال این بیانیه، هنرمندان، نویسندگان، دانشجویان و گروه های دیگری از مردم در حمایت از این بیانیه و هم در محکومیت سیاستهای اردوغان در کردستان ترکیه بیانیه های مشابهی صادر کرده اند.
حزب کمونیست کارگری ایران
١٤ ژانویه ۲۰١٦
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ما دانش پژوهان و استادان این کشور شریک جرم دولت نخواهیم شد!
دولت ترکیه شهروندان خود در سور، فارقین (سیلوان)، نیسبین، جزیره و سیلوپی و دیگرنقاط کشور را با اعلام حکومت نظامی و منع عبور و مرور برای هفته های متوالی عملا به گرسنگی و بی آبی محکوم کرده، با سلاح های سنگین که تنها در جنگ به کار گرفته میشوند به اماکن مسکونی یورش برده و حق زندگی، حق امنیت و آزادی، ممنوعیت شکنجه و کج رفتاری و تمامی حقوق مندرج در قانون اساسی و احکام بین المللی در رابطه با آزادی و حقوق مدنی را زیر پا گذاشته است. این خونریزی از پیش طراحی شده نقض قوانین ترکیه و تمامی معاهدات بین المللی امضا شده از سوی ترکیه است. این همچنین نقض جدی حقوق بین المللی است.
ما خواهان رویگردانی فوری دولت از قتل عام و سیاست تبعید عامدانه مردم کرد و دیگر اقوام ساکن این منطقه، لغو فوری حکومت نظامی و منع عبور و مرور، شناسایی مسئولین نقض حقوق بشر و مجازات آنها، جبران خسارات مادی و معنوی وارده بر شهروندان در دوره حکومت نظامی هستیم. ما همچنین خواهان اجازه ورود دیده بانهای مستقل داخلی و خارجی به نقاط تخریب شده به منظور تهیه گزارش در این زمینه هستیم.
ما خواهان فراهم آوردن شرایط مذاکره و راهکارهای ایجاد یک صلح دائمی و تهیه نقشه راهی از سوی دولت هستیم که در بر گیرنده اراده سیاسی کردها باشد. ما خواهان حضور دیده بانهای مستقل و متعلق به اقشار مختلف جامعه در مذاکرات هستیم و اعلام میکنیم که داوطلبانه حاضر به ایفای چنین نقشی هستیم. ما مخالف خود با تمامی سیاستهای سرکوب اپوزیسیون توسط حکومت را اعلام مینماییم.
ما خواهان پایان فوری اعمال خشونت از طرف دولت بر علیه شهروندان خویش هستیم. به عنوان دانش پژوهان و پژوهشگران این کشور اعلام میکنیم که شریک این جرائم نخواهیم گشت و تا تحقق این مطالبات تماس با احزاب سیاسی، مجلس و افکار عمومی بین المللی و تلاش خود در این زمینه را ادامه خواهیم داد.
متن بیانیه به زبان انگلیسی:
As academics and researchers of this country, we will not be a party to this crime!
The Turkish state has effectively condemned its citizens in Sur, Silvan, Nusaybin, Cizre, Silopi, and many other towns and neighborhoods in the Kurdish provinces to hunger through its use of curfews that have been ongoing for weeks. It has attacked these settlements with heavy weapons and equipment that would only be mobilized in wartime. As a result, the right to life, liberty, and security, and in particular the prohibition of torture and ill-treatment protected by the constitution and international conventions have been violated.
This deliberate and planned massacre is in serious violation of Turkey’s own laws and international treaties to which Turkey is a party. These actions are in serious violation of international law.
We demand the state to abandon its deliberate massacre and deportation of Kurdish and other peoples in the region. We also demand the state to lift the curfew, punish those who are responsible for human rights violations, and compensate those citizens who have experienced material and psychological damage. For this purpose we demand that independent national and international observers to be given access to the region and that they be allowed to monitor and report on the incidents.
We demand the government to prepare the conditions for negotiations and create a road map that would lead to a lasting peace which includes the demands of the Kurdish political movement. We demand inclusion of independent observers from broad sections of society in these negotiations. We also declare our willingness to volunteer as observers. We oppose suppression of any kind of the opposition.
We, as academics and researchers working on and/or in Turkey, declare that we will not be a party to this massacre by remaining silent and demand an immediate end to the violence perpetrated by the state. We will continue advocacy with political parties, the parliament, and international public opinion until our demands are met.
لیست امضاها و بیانیه به زبان های دیگر در لینک زیر قابل مشاهده است:
http://t24.com.tr/haber/baris-icin-akademisyenler-devlet-siddeti-sona-ersin-bu-suca-ortak-olmayacagiz,323330